De Fatale Tweeling
Horst Eckert
Uitgeverij De Rode Kamer, 2008
Literaire thriller (Winnaar Duitse Gouden Strop)
Uit het Duits vertaal door: Marga Calje
Een zesvoudige moord in een fitnesscentrum stelt niet alleen hoge eisen aan de ambitieuze en omstreden Ela Bach, chef van de speciale onderzoekscommissie. Haar medewerkers Leo Köster, de wegens disfunctioneren overgeplaatste "rambo" van de ME, die het misdrijf ontdekt, en brigadier Martin Zander, wiens partner tot de slachtoffers behoort, jagen tijdens het onderzoek zo hun eigen belangen na.
In de roman De fatale tweeling is niets wat het lijkt: de tweeling Ilka en Jasmin is geen tweeling, hoewel ze ooit optraden als de "Golden Twins". Zonder het te weten, zijn ze wel halfzusjes, van wie de een avontuurlijker is aangelegd dan de ander. Als Ilka ontdekt dat ze zusjes zijn, kruipt ze in de rol van Jasmin om door het installeren van afluisterapparatuur in diens flat een topman in het bedrijfsleven, die een verhouding heeft met Jasmin, te kunnen afpersen. Nadat Ilka omkomt bij een zesvoudige moord, ziet een medewerker van de ME die verliefd op haar is geworden, in het andere meisje een substituut, althans een degelijke variant van haar. Kortom "… Iedereen gebruikt iedereen", zoals een van de hoofdpersonen zegt. Een realistische roman, waarvan de titel verwijst naar de tegenstellingen tussen schijn en werkelijkheid, liefde en vijandschap, integriteit en corruptie.
De auteur Horst Eckert (1959) studeerde politicologie en was na zijn studie vijftien jaar werkzaam als tv-journalist, onder andere bij de WDR, Tagesschau en RTL. In 1994 schrijft hij in slechts acht weken het manuscript van de roman Annas Erbe, dat het jaar daarop als zijn debuut verschijnt bij uitgeverij Grafit. Sindsdien publiceerde hij tien romans en een groot aantal korte verhalen. Diverse van zijn romans zijn bekroond. Zo ontving hij in 1998 voor zijn roman Aufgeputscht de prestigeuze Marlowe-Preis van het Raymond-Chandler-Gesellschaft. Zijn roman Die Zwillingsfalle, die hierbij in een Nederlandse vertaling verschijnt, werd bekroond met de Duitse Gouden Strop: de Friedrich Glauserpreis. Eckerts romans zijn vertaald in het Engels, Frans, Tsjechisch en Bulgaars. De fatale tweeling is zijn eerste roman in het Nederlandse taalgebied.
(Quality Paperback met flappen, 348 pag., 14 x 21,5cm, Euro 19,95, isbn 978 90 78 12 413 9 - nur 305)
De Fatale Tweeling in de pers
"Duitse Alfred Hitchcock" (Crimezone)
"Een genadeloze analyse van menselijke verhoudingen." (de Volkskrant)
"Een prachtige roman met een Shakespeariaans plot. Het ene na het andere masker valt en erachter blijkt een smerige werkelijkheid schuil te gaan - bevuild door eigen bloed of dat van anderen." (Rheinische Post)
"In de Fatale Tweeling combineert Horst Eckert virtuoos levende karakters van vlees en bloed met psychologische elementen en actie. Zijn verteltrant is schitterend, scherp observerend en bovenal sterk realistisch." (Der Bücherfreund)
Interview: Politiemensen in soorten en maten (Misdaadromans)
Achter de andere deur leidde een gang naar de slaapkamer. Door het glas drong daglicht binnen. Verder naar rechts bevonden zich nog meer deuren: een van de wc voor logés en de deur van een rommelhok. Larue liep achter Ela aan. "Verena was helemaal niet …" Toen Ela de volgende deur opende, sloeg de damp haar tegemoet. "Mevrouw Larue?" In de mist zag ze de contouren van een douchecabine. De waterstraal geselde een naakte vrouwengestalte die op de grond zat, haar knieën met beide armen tegen haar lichaam gedrukt. Larue stond achter Ela en zweeg ...